Els estudis realitzats mostren que Europa té una necessitat creixent de traducció i traductors. Juvenes Translatores vol sensibilitzar la importància de les dots per traduir i subratllar la necessitat de reconsiderar en l'ensenyament d'idiomes el paper de la traducció com a "mediació" entre llengües.
Si, com diu el lema de la UE, els europeus hem d'estar units en la diversitat, hem de ser capaços d'entendre altres llengües a més de la nostra. El concurs de traducció, "Juvenes Translatores" , que va començar el 2007, està per ajudar a tots els que estigueu desitjosos d'aprendre idiomes. A la llarga, aprendre idiomes ens apropa els uns als altres i ens permet entendre altres cultures. I a vosaltres, els adults de demà, us farà més fàcil estudiar i treballar en altres llocs d'Europa.
Destinat a nens de 17 anys. Avui s'obre el termini d'inscripció per al concurs de 'Juvenes Translatores' organitzat anualment per la UE. Fins al 20 d'octubre, un total de 751 escoles, 54 d'ells espanyols, podran registrar els seus alumnes per competir amb l'únic requisit d'haver nascut en 1997.El tema sobre el qual versarà la traducció enguany és la "identitat europea" .
Més informació i inscripcions: http://ec.europa.eu/translatores/index_es.htm
Segueix el concurs a través de Facebook: https://www.facebook.com/translatores
Educació (44)
Treball (116)
Empresa (5)
Mobilitat (4)
Normativa Europea (37)
2024 (41)
2023 (64)
2022 (121)
2021 (147)
2020 (296)
2019 (172)
2018 (340)
2017 (817)
2016 (1300)
2015 (1056)
2014 (760)
2013 (356)